Bonjour,
Pour info voici une partie des messages qui ne sont pas passés sur la liste de diffusion à cause d'un bug. J'ai récupéré les 20 derniers, je ne sais pas comment remonter plus en arrière.
J'ai ajouté en fin de liste un message du 17 juin passé également à la trappe et absent du RSS
Bruno
========================================== po (rygel/User Interface) - rygel (master) - Réserver la traduction 24/06/2010 15:12
Sans commentaire
Laurent Coudeur
========================================== po (gnome-settings-daemon/User Interface) - gnome-settings-daemon (master) - Réserver la traduction 24/06/2010 10:01
Sans commentaire
Laurent Coudeur
========================================== po (yelp/User Interface) - yelp (master) - Déposer la nouvelle traduction 24/06/2010 09:58
Traduit Il y a quelques coquilles dans la source pour lesquelles j'ai soumis un patch. Je reprendrai la traduction quand le patch sera appliqué.
Laurent Coudeur
========================================== po (chronojump/User Interface) - chronojump (master) - Réserver la relecture 23/06/2010 21:40
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (beast/User Interface) - beast (master) - Déposer la relecture 23/06/2010 21:35
Encore un énorme travail d'effectué, pas grand chose à dire. J'ai fait des choix et des propositions discutables. Géode, j'attends ta réponse avant de committer
Bruno
Bruno Brouard
========================================== po (nautilus/User Interface) - nautilus (master) - Informer du commit 23/06/2010 12:32
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (nautilus/User Interface) - nautilus (master) - Archiver les actions 23/06/2010 12:32
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (beast/User Interface) - beast (master) - Réserver la relecture 22/06/2010 15:57
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (gthumb/User Interface) - gthumb (master) - Informer du commit 22/06/2010 15:55
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (gthumb/User Interface) - gthumb (master) - Archiver les actions 22/06/2010 15:55
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (gthumb/User Interface) - gthumb (master) - Déposer la nouvelle traduction 22/06/2010 15:54
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (yelp/User Interface) - yelp (master) - Réserver la traduction 22/06/2010 15:31
Sans commentaire
Laurent Coudeur
========================================== po (eog/User Interface) - eog (master) - Déposer la nouvelle traduction 22/06/2010 15:30
Sans commentaire
Laurent Coudeur
========================================== po (gthumb/User Interface) - gthumb (master) - Réserver la traduction 22/06/2010 14:52
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (meld/User Interface) - meld (master) - Informer du commit 22/06/2010 14:50
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (meld/User Interface) - meld (master) - Archiver les actions 22/06/2010 14:50
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== po (longomatch/User Interface) - longomatch (master) - Écrire un commentaire 22/06/2010 14:33
MESSAGE envoyé par Geode à Bruno : Bonjour annoa
Avant de faire le « commit », si la traduction le mérite, je me suis aperçu que j'avais laissé passer un détail. Phrase n° 231: « L'heure de fin est inférieure à l'heure de début. L'action ne sera pas ajoutée. » Il faut, bien sûr, écrire : « L'heure de fin est antérieure à l'heure de début. L'action ne sera pas ajoutée. »
La relecture est un sacré boulot !!! Notre ami Andoni Morales Alastruey auteur du programme est tombé dans le piège des faux-amis car il a traduit « actual » en castillan par « actual » en anglais au lieu de « current ». Ce qui modifie sensiblement le sens de la phrase en anglais (phrases n° 25, 43, 46 et 115). Faut-il signaler cela en anomalie ?
Amicalement,
Gé
Bruno Brouard
========================================== help (anjuta/Documentation) - anjuta (master) - Informer du commit 22/06/2010 12:35
Sans commentaire
Bruno Brouard
========================================== MESSAGE SUPPLEMENTAIRE ==========================================
Bruno Brouard , Déposer la relecture, 17/06/2010 20:27 +0000 gnome-doc-utils-master-mallard-fr-224238_1.po gnome-doc-utils-master-mallard-fr-224238_1.merged.po diff avec : [3] [2] [1] Super gros et très bon travail de Gérard.
J'attends ton accord avant de commiter au cas où des choses te choquent.
Bruno
Afficher les réponses par date