Bonjour,
L’état du module gsettings-desktop-schemas — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gsettings-desktop-schemas/master/po/fr/
Voilà, j’ai fait au mieux. Il y a des chaînes assez techniques (pour moi) dans ce module.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-software — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr/
Je propose de changer la tournure pour quelque chose de plus naturel, comme « L’horodatage du dernier moment où… ». Qu’en dis-tu ?
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour Alex,
Voici le commit correspondant à ta suggestion:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/orca/commit/7f387788b
Merci pour la proposition.
Claude
Le 29.08.19 à 12:06, Alex ARNAUD a écrit :
> Bonjour Claude,
>
> Dans le cadre de ma participation à l'amélioration de la fonction "mouse
> review" (lecture sous la souris) j'étais sur le point de remonter un
> bogue comme quoi il n'y avait pas de raccourci clavier pour
> activer/désactiver la lecture sous la souris alors qu'en fait si mais il
> est traduit à mon avis de façon erroné en français.
>
> La chaîne en anglais est "Toggle mouse review mode" qui est traduit en
> français "Active ou désactive le mode d'examen à la souris".
>
> Le mode d'examen étant le "flat review" en anglais l'utilisation de sa
> traduction examen global ne me semble pas appropriée.
>
> Je propose d'utiliser à la place "Active ou désactive la lecture sous la
> souris".
>
> Bien à toi.
> --
> signature Alex ARNAUD
> Logo Hypra ALEX ARNAUD
> CHEF DE PROJET MALVOYANCE
> 28, rue de la chapelle, 75018, Paris
> Tel : +339 72 49 76 75 <tel:+33972497675>
> support(a)hypra.fr <mailto:support@hypra.fr>
> www.hypra.fr <http://www.hypra.fr/>
> Facebook Hypra <https://www.facebook.com/hyprasoftware/> Twitter Hypra
> <https://twitter.com/Hypra_> Linkedin Alex
> <https://www.linkedin.com/in/alexandre-arnaud-7a7a40a8/>
>
>
--
www.2xlibre.net
Bonjour,
L’état du module gnome-software — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr/
Traduction de la chaîne manquante + correction de quelques apostrophes.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-maps — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-maps/master/po/fr/
Traduction des chaînes manquantes + correction des chaînes approximatives.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.