Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-boxes — master — help (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-boxes/master/help/fr/
Je vais corriger les problèmes d’étiquettes XML mais je me demande : il y à la fois des 2<sup>e</sup> personnes du pluriel et des infinitifs. J’uniformise vers quoi ? Je n’ai rien vu de spécifique sur le Wiki.
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module seahorse — gnome-3-30 — help (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/gnome-3-30/help/fr/
C’est (encore une fois) une erreur de ma part. J’ai confondu le point avec l’espace. Voici le fichier po corrigé.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-desktop — gnome-3-30 — desktop-fdl (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/gnome-3-30/desktop-fdl/fr/
Tu as raison Alexandre, la correction est effectivement fausse.
Mille excuses, voici le fichier corrigé.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module easytag — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/master/po/fr/
Merci.
« Encodé » et « encodeur » sont corrects, non ?
Sinon "Capitalize" consiste à mettre une majuscule uniquement sur la première lettre des mots.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-shell — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/fr/
Je téléverse à nouveau le fichier, j’ai omis de supprimer l’espace normale. Désolé !
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.