Bonjour,
L'état du module gnome-control-center - gnome-3-8 - po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center/gnome-3-8/po/fr
Compléments et relecture.
"Modifiers-only switch to..." traduit par "Avec les touches de modifications basculer vers". La traduction allemande est tout aussi énigmatique : "Mit Hilfstasten zur nächsten Quelle wechseln".
Je pense que les "modifiers" sont les touches Ctrl, Shift, Alt, à moins qu'il ne s'agisse des …
[View More]combinaisons Fn + touche de fonction des petits claviers.
Julien Hardelin
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]
Bonjour,
L'état du module baobab - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/fr
pas de problème , je pense !
un petit coup d'œil au diff
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Nous sommes entrés aujourd'hui dans la phase finale du cycle de
développement de GNOME 3.8 et les chaînes sont désormais gelées. C'est
le bon moment pour se mettre à la traduction de ce qui deviendra la
nouvelle version stable à la fin du mois.
J'aimerais insister sur le fait que nous avons peu de relecteurs et
qu'il serait préférable de se concentrer sur la relecture des modules
déjà traduits plutôt que d'avoir plein de modules traduits en attente
de relecture et personne pour s'en …
[View More]charger.
Merci d'avance pour vos contributions et bon courage !
N'hésitez pas à discuter sur la liste de vos travaux et à y poser vos
questions en cas de doute.
--
Alexandre Franke
[View Less]