Le samedi 15 septembre 2007 à 18:24 +0200, Daniel Nylander a écrit :
> Daniel Nylander skrev:
> > This is not the first time I have seen Novell people doing translation
> > imports into GNOME GTP controlled applications.
> >
> > This time it is gnome-main-menu that has been violated.
>
> I did notice that the reported string freeze violation yesterday in
> gnome-control-center (lislab) is part of the same issue here.
>
> 18 translations in gnome-main-menu has been imported and Last-Translator
> has been set to "Novell Language <language(a)novell.com>" (at least for
> Swedish). This pisses me off seriously.
>
He messed up the typopography in the french file too (english quotation
and nbsp missing). It has to be reverted.
Thanks.
Bob.
Note :
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnome-main-menu/trunk/po/fr.po?r1=253&r2=339
Bonjour,
L'état du module metacity (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1102
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module vinagre (ui - gnome-extras - default) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1138
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Le 15/09/07, Stéphane Raimbault<stephane.raimbault(a)gmail.com> a écrit :
> Bonjour,
>
> L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est «Commité».
> Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
>
J'ai commité trop vite, corrections à venir...
Bonjour,
L'état du module libwnck (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1101
Sans commentaire.
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module release-notes (doc - gnome-infrastructure - default) est « Commité ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1134
Commentaire :
OK, j'ai commité le contenu texte. J'ai laissé les images non traduites pour l'instant.
Si quelqu'un s'y met, merci de déposer un commentaire.
Cordialement,
Claude Paroz
Bonjour,
L'état du module metacity (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Traduit ».
Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1102
Commentaire :
podiff ne fonctionne pas toujours très bien, donc un vrai diff. C'est une petite correction pour utiliser replier/déplier pour shade/unshade.
--- old2.po 2007-09-15 15:05:38.000000000 +0200
+++ metacity.HEAD.fr.po 2007-09-15 15:05:06.000000000 +0200
@@ -1994,7 +1994,7 @@
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"La combinaison de touches utilisée pour faire basculer l'agrandissement. Le "
+"La combinaison de touches utilisée pour basculer l'agrandissement. Le "
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
@@ -2010,8 +2010,7 @@
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"La combinaison de touches utilisée pour basculer entre la réduction à la "
-"barre de titre et la restauration de la fenêtre à sa taille normale. Le "
+"La combinaison de touches utilisée pour basculer entre le repli et le dépli. Le "
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
@@ -2428,8 +2427,8 @@
"anything."
msgstr ""
"Cette option détermine les effets d'un double-clic sur la barre de titre "
-"d'une fenêtre. Les valeurs possibles sont « toggle_shade » qui réduit ou non "
-"la fenêtre à son titre, « toggle_maximize » qui maximise la fenêtre ou la "
+"d'une fenêtre. Les valeurs possibles sont « toggle_shade » qui replie la fenêtre ou la déplie, "
+"« toggle_maximize » qui maximise la fenêtre ou la "
"remet à sa taille initiale avant maximisation, « minimize » qui réduira la "
"fenêtre et « none » qui ne fera rien
Cordialement,
Vincent Untz