Le jeudi 10 juin 2010 à 15:12 +0200, Denis Jasselette a écrit :
Salut,
Bonsoir Denis,
j'ai vu dans ta relecture que tu avais changé les « commit » et dérivés par « enregistrement » ou « validation ».
C'est parce que je fais une chasse acharnée aux anglicismes :-)
Mais, tu as certainement raison. Il est fréquent de constater des manques d'homogénéité dans la traduction de l'application et des guides utilisateurs. Parce qu'il ne s'agit pas des mêmes traducteurs ? C'est pourtant un aspect important. Je vais reprendre et mettre commit en ajoutant une balise <em> pour faire apparaître le terme en italique dans le guide.
Je fais un copie de notre échange sur la liste pour avoir, peut-être, d'autres opinions. Nos committeurs trancheront ;-)
À part ça, j'ai traduit les images mais comment puis-je les soumettre ? Simplement attachées à un commentaire ?
Oui, tu fais une archive des captures d'écran du type .gz ou .bz2 et tu expédies.
Amicalement, Gé