Christophe Fergeau a écrit :
Le vendredi 26 août 2005 à 14:08 +0200, Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
Vous arretez de foutre le bordel dans les traductions. Si vous voulez traduire quelque chose vous suivez la procédure.
ça rime à quoi ce que vous faites ? c'est inutile et anti productif.
J'imagine que laisser des mails comme http://www.traduc.org/pipermail/gnomefr/2005-August/000456.html ou http://www.traduc.org/pipermail/gnomefr/2005-August/000471.html sans réponse c'est des exemples de choses utiles et productives ?
Pour trier tous les mails que je recois, j'ai plus d'une vingtaine de filtre. Malheureusement, mes filtres ne me permettent pas de mettre en avant un couriel qui s'adresse particulièrement à moi lorsqu'il est simultanément posté sur une liste de diffusion par définition impersonnel.
La liste de diffusion est là pour débattre du vocabulaire et de la grammaire dans les traductions, faires des relectures, passer des annonces, mais pas pour organiser qui fait quoi.
Librement,