Commentaires :
+ "En plus des fonctions standard proposées dans le menu contextuel" Est-ce que "standard" est invariable ? (je ne me vois pas mettre un e, en tout cas, mais le s, why not ?)
+ "Tous les réglages effectués dans les Préférences deviennent actifs dans l'applet immédiatement à l'appui du bouton Fermer." Ça ne sonne pas très bien. Est-ce que "immédiatement" est vraiment important ici ?
+ "Ce paramètre n'est disponible que si l'option Groupe séparé pour chaque fenêtre est cochée.." Il y a un point en trop à la fin.
+ "comme indicateur du groupe #2" n°2 (#2 est anglais)
Voilà. Ok pour mettre dans le CVS ?
Le mardi 16 août 2005 à 17:59 +0200, Vincent Untz a écrit :
Je renvoie sur la liste car d'autres veulent peut-être relire.
-------- Message transféré -------- De: Christophe Bliard cbliard@gmail.com À: Vincent Untz vuntz@gnome.org Objet: Re: [Gnomefr] Relecture : traduction de l'aide de l'applet Indicateur de claviers Date: Tue, 16 Aug 2005 12:44:38 +0200
On 8/16/05, Vincent Untz vuntz@gnome.org wrote:
Le mardi 16 août 2005 à 12:14 +0200, Christophe Bliard a écrit :
Bonjour,
Salut Christophe,
Voici la traduction de l'applet "Indicateur de claviers" pour relecture. Pour lire cette aide confortablement, décompressez tout dans un dossier, lancez yelp et glissez-déposez le fichier .xml dans yelp.
Si quelqu'un veut bien relire cette aide, il est le bienvenu.
Avec le fichier en pièce jointe, ça peut aider ;-)
Pertinente comme remarque :) voilà la pièce jointe. Je ferai plus attention
Christophe Vincent
Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr
Vincent