Le vendredi 26 août 2005 à 14:29 +0200, Vincent Untz a écrit :
On Fri, August 26, 2005 14:08, Christophe Merlet (RedFox) wrote:
Vous arretez de foutre le bordel dans les traductions. Si vous voulez traduire quelque chose vous suivez la procédure.
ça rime à quoi ce que vous faites ? c'est inutile et anti productif.
Pour rappel, le seul but de toute cela est d'avoir un 2.12 traduit à 100%.
Cela fait plusieurs fois que des gens ont demandé ce qu'ils pouvaient traduire, sans avoir de réponse. Cela fait plusieurs fois que des gens (au moins moi, en tout cas) demandent où on en est, sans réponse.
Ce que j'ai fait, c'est simplement indiquer ce qui n'est pas encore traduit dans le CVS et tenter d'avoir une liste connue par tous d'où on en est. Si tu sais qu'il y a des traductions en cours, on sera tous ravi de les supprimer de cette liste et de commencer à traduire un truc sur lequel personne ne travaille.
En gros, on essaie de s'organiser.
Pourquoi ne pas utiliser le wiki pour cela? Il suffirait de faire une page listant les différents modules et quand quelqu'un veut en traduire un il met son nom a coté. On pourrait également avoir une colonne status: en cours, a relire, à comiter, etc
G.