Bonjour,
L'état du module nautilus - gnome-3-20 - po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/gnome-3-20/po/fr
Merci pour ton travail. Quelques remarques d'ordre général néanmoins qu'il est impératif de respecter :
- les ' ' anglo-saxons sont à traduire par des « » guillemets français. Le mot à l'intérieur est entouré de deux espaces insécables. Voir : http://www.traduc.org/gnomefr/Traduire
- les signes de ponctuation, tel qu'un point à la fin d'un message doivent être conservés
- utiliser systématiquement les majuscules accentuées en français (À, É...)
- attention aux règles sur les espaces insécables devant les ponctuations : ; ! ?
- il est indispensable de passer un correcteur orthographique sur le fichier avant de poster. Merci pour les relecteurs.
Voici mes propositions :
Alain Lojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-maps - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-maps/master/po/fr
Je ne pense pas que "tirer" soit le bon choix pour "drag". En général, dans le contexte "drag and drop", on traduit par "glisser-déposer". "Faire glisser" peut-être ?
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.