---------- Message transféré ----------
De : <noreply(a)gnome.org>
Date : 2 juin 2011 14:08
Objet : caribou - master
À : allomervan(a)gmail.com
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module caribou - master - po
(français).
http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/master/po/fr
J'ai besoin de vos avis sur la traduction de cette chaîne :
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:37
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr ""
AlainLojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module frogr - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/frogr/master/help/fr
Je me suis relu : substantifs corrigés (affichage d'images, envoi d'images, etc) , coquilles corrigées. J'espère n'en avoir pas raté.
Je ne suis pas trop sûrr d'une traduction en particulier
msgid "Connection Preferences"
msgstr "Préférences de connection"
Et plus généralement j'imagine que la relecture imposera d'autres correctifs.
piluyten
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
J'ai ouvert un petit glossaire [1] pour les objets rencontrés dans GNOME et
leur traduction retenue
Comme je sens que tout le monde veux participer, voici 4 entrées à compléter
:
the dash
the top bar
the activities overview
the messaging tray
[1] http://www.traduc.org/gnomefr/GlossaireGNOME3