Bonjour,
Je suis à la recherche d'une « belle » traduction pour « system-wide », global(e) ne me satisfaisant guère.
A clock may be system-wide and hence visible for all processes, or per-process if it measures time only within a single process. All implementations support the system-wide realtime clock, which is identified by CLOCK_REALTIME. Its time represents seconds and nanoseconds since the Epoch. When its time is changed, timers for a relative interval are unaffected, but timers for an absolute point in time are affected.
Une horloge peut être globale et par conséquent être visible par tous les processus, ou bien propre à un processus si elle mesure le temps à l'intérieur d'un processus unique. Toutes les implémentations supportent l'horloge temps réel globale. Son temps représente le nombre de secondes et nanosecondes écoulées depuis le début de l'Ére Unix (01-01-1970 GMT 00:00). Lorsque son temps est modifié, les temporisateurs mesurant un intervalle de temps ne sont pas affectés alors que ceux indiquant une date le sont.
Cordialement,
Afficher les réponses par date
Quoting Alain PORTAL aportal@univ-montp2.fr:
Je dirais quelque chose comme " A l'échelle du système entier " ...
Alain PORTAL wrote:
Je te propose « générale » ou « commune » qui me semblent moins mauvais, mais cela ne me satisfait pas non plus pleinement dans ce contexte...
Amitiés,
Le Mardi 07 Juin 2005 22:36, Bernard Choppy a écrit :
J'ai failli retenir « commune » mais j'ai trouvé que c'était plus difficile à caser dans la seconde partie du texte. Et JP a su « embellir » ce terme qui ne me plaisait guère.
En tout cas, merci à tous pour vos suggestions. Cordialement,
Le 2005-06-07 15:58:24 +0200, Alain PORTAL écrivait :
Pourquoi pas, en modifiant très légèrement la traduction proposée :
Une horloge peut être globale au système, et par conséquent visible de tous les processus, ou propre à un processus, si elle mesure le temps uniquement pour celui-ci.
Bonjour,
Le Mardi 07 Juin 2005 22:52, Jean-Philippe Guérard a écrit :
Décidément, tu es redoutable :-) Avec un tournure différente, « globale » passe mieux.
Merci tout le monde, et bonne journée !