Et oui je suis sous mandrake. Je ne sais pas si ca lui est propre mais je vais faire comme tu le proposes. Il doit y avoir un probleme de gestion des caracteres speciaux sous mandrake ou/et KDE car avec Kedit il n'y a que la police "console" qui accepte les accentsalors que kwrite fonctionne bien.
Olivier Tharan wrote:
- Olivier Ciret olivier.ciret@alcatel.fr (20010426 08:41):
lui est parfaitement lisible, j'ai d'ailleurs put generer un pdf. Le pb c'est que dans ce fichier, tous les accents sont retourner sous la forme {[agrave]} et associes.
Utiliserais-tu une Mandrake par hasard ? Sans vouloir troller, quelqu'un au boulot m'a montré un résultat similaire alors qu'avec une autre distribution, cela fonctionnait correctement.
Le paquet linuxdoc-tools de la Debian (woody) est disponible -- de mémoire -- sur http://people.debian.org/~sano/... (chercher linuxdoc-tools sur http://packages.debian.org/). Il devrait compiler sur un système Linux quelconque, et permettre la conversion des documents LinuxDoc.
olive
Indépendant de la machine : ne tourne sur aucune machine existante.
Traduc mailing list Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc