Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module dconf-editor — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/dconf-editor/master/po/fr
Oui, ça devrait être bon maintenant.
Idéalement il faudrait relire le tout pour ce module, mais c’est déjà pas mal si c’est uniquement les nouvelles chaînes.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module glade — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/glade/master/po/fr
C’est bon. J’ai remplacé « deprecated » par « obsolète ».
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnome-boxes — gnome-3-28 — help (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-boxes/gnome-3-28/help/fr
Mes propositions. J’ai d’abord tenté d’intégrer, au moins de comparer les modifications apportées sur le module 3.26, j’ai abandonné, c’était beaucoup trop complexe…
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module network-manager-applet — nm-1-4 — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/nm-1-4/po/fr
oups, je l'avais déjà débuté il y a peu (cf l'historique d'actions précédent), voici le fichier. Évidemment, je n'ai pas pensé à réserver le fichier, comme ce module n'avait pas beaucoup de demande de traduction récemment.
N'hésites pas à récupérer ce que tu souhaiteras de ce fichier.
Jean-Baptiste Holcroft
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module evolution — master — po (français) est maintenant « À revoir ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/fr
Bonjour Alain,
Un gros morceau pour un premier vrai travail de relecture. J’ai appliqué quelques corrections, je te laisse les valider, ou non.
J’ai encore des soucis avec d’autres chaînes qui manquent de précision à mon goût.
→ l. 216 : concernant les valeurs possibles, sais-tu s’il s’agit d’un champ de texte à compléter ? Dans ce cas, ne faut-il pas laisser le mot « unknown » pour que l’utilisateur puisse configurer l’option.
→ l. 2600 à l. 2649, l. 21986 et l. 24213 à l. 24217 : il y a quelque chose qui ne me plaît pas dans « barre À faire », j’ai l’impression qu’il y a un problème de sens.
→ l. 12710 : Pour courrier, et pas courriel ? Si tu as moyen de voir précisément le contexte de la chaîne, ça pourrait nous éclairer.
→ l. 16938 : même question que le point 1.
→ l. 18921 : je n’en ai aucune idée, tu retrouves la chaîne dans Evolution ?
→ l. 22262 à l. 22266 : puisqu’il s’agit de rendez-vous, pourquoi ne pas l’ajouter à la suite ? Comme : « Changer en un _nouveau rendez-vous… » et « Change le rendez-vous actuel en un nouveau rendez-vous ». Ce qui a plus facilement un sens en anglais n’en a pas vraiment sans précision ici.
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.