Bonjour,
L'état du module nautilus - master - po (français) est maintenant « À revoir ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/fr
Merci.
Tu ne peux pas garder le _m sur cette chaîne vu qu'il est déjà utilisé sur "Dernière _modification". Tu changes ça ? N'hésite pas à en profiter pour avancer un peu la traduction… ☺
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module appstream - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/appstream/master/po/fr
Donc pour que je sois sûr car j'ai bien lu les règles mais l'on sait jamais...
Je n'ai pas vu les règles concernant les headers.
Donc j'ai juste à traduire les "msgstr" c'est ça ? rien de plus à modifier ?
Paul FEUVRAUX
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module appstream - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/appstream/master/po/fr
On peut déposer le fichier ici et faire tout notre processus de relecture habituel. On ne pourra pas pousser dans le dépôt directement quand ce sera prêt, il faudra envoyer le fichier relu sur Transifex.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module appstream - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/appstream/master/po/fr
Juste une précision : en fait, je ne suis pas sûr qu'on puisse déposer ce fichier ici, car le commentaire en haut de cette page spécifie que les traductions de ce module sont hébergées par la plateforme externe Transifex.
Alexandre, tu peux confirmer stp ?
Auquel cas, il te faudra donc aussi t'inscrire sur cette plateforme pour y déposer ton fichier.
Bon courage :)
Alain Lojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module appstream - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/appstream/master/po/fr
Bonjour et bienvenue.
Pour tenter de résoudre tes problèmes, il faut :
1) comme te l'a suggéré Alexandre, t'inscrire sur la liste. Cela aura pour effet immédiat de renseigner la ligne 5 (Translator) avec ton nom et cela ne sortira pas en fuzzy
2) renseigner les en-têtes (lignes 5 à 19), sinon le fichier est considéré comme corrompu
Et avant tout, bien lire et appliquer les règles générales de traduction expliquées dans notre wiki : http://wiki.traduc.org/gnomefr/Presentation
Bonne continuation.
Alain Lojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.