Bonjour à tous !
	J'ai besoin d'aide pour traduire ce morceau de phrase:
	« PVM PVM grew-up in the workstation cycle-scavenging world »
	dans le contexte suivant:
	« PVM grew-up in the workstation cycle-scavenging world, and thus directly
	manages heterogeneous mixes of machines and operating systems. In contrast,
	MPI largely assumes that the target is an MPP (Massively Parallel Processor)
	or a dedicated cluster of nearly identical workstations. »
	L'auteur parle dans le paragraphe concerné des différences entre PVM et MPI,
	deux interfaces populaires pour implémenter de façon standard des opérations
	distribuées en parallèle sur plusieurs machines. A cet endroit précis, il est
	question de la prise en charge plus ou moins adaptée des clusters hétérogènes
	(consistués de machines de différents modèles et/ou générations) par ces
	interfaces.
Merci !