Salut tout le monde,
J'ai un souci de traduction du VPN-Masquerade-HOWTO : il y a des écrans windows qui sont décrits, mais je n'ai pas leurs homologues francais sous la main pour les traduire correctement...
Donc si quelqu'un a un 95 ou 98 sous la main, avec PPTP d'installé, voici les infos que je recherche :
Lorsque vous créez une nouvelle entrée dans le carnet d'adresse d'appel distant, selectionnez l'adapteur VPN. Sur l'onglet "Types de serveur", quels sont les intitulés des cases à cocher ? (en anglais, compression and encryption)
Ensuite, en allant sur "Paramétrages TCP/IP", quel est l'intitulé de la case à cocher "Use default gateway on remote network" ?
Ce sont les 2 seuls points qui manquent pour la diffusion du document... (il a déjà été relu, en omettant temporairement ces 2 traductions).
Donc si quelqu'un à ça sous la main... merci d'avance.
Afficher les réponses par date
Aucune réponse concernant ce mail...
je ne sais pas trop quoi faire : je traduis, ou j'attends que quelqu'un me donne le texte exact ? help :)
Yann Hirou hirou@linuxfr.org wrote:
Salut tout le monde,
J'ai un souci de traduction du VPN-Masquerade-HOWTO : il y a des écrans windows qui sont décrits, mais je n'ai pas leurs homologues francais sous la main pour les traduire correctement...
Donc si quelqu'un a un 95 ou 98 sous la main, avec PPTP d'installé, voici les infos que je recherche :
Lorsque vous créez une nouvelle entrée dans le carnet d'adresse d'appel distant, selectionnez l'adapteur VPN. Sur l'onglet "Types de serveur", quels sont les intitulés des cases à cocher ? (en anglais, compression and encryption)
Ensuite, en allant sur "Paramétrages TCP/IP", quel est l'intitulé de la case à cocher "Use default gateway on remote network" ?
Ce sont les 2 seuls points qui manquent pour la diffusion du document... (il a déjà été relu, en omettant temporairement ces 2 traductions).
Donc si quelqu'un à ça sous la main... merci d'avance.
-- Yann Hirou - hirou@LinuxFR.org Pub/Adv: http://LinuxFR.org - http://www.SecurityBugware.org
Traduc mailing list Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
Le 2001-11-26 12:22:26 +0100, Yann Hirou écrivait :
Aucune réponse concernant ce mail...
je ne sais pas trop quoi faire : je traduis, ou j'attends que quelqu'un me donne le texte exact ? help :)
Bon, je ne dispose pas de Windows à la maison, mais, à priori, je pense que ces intitulés sont les mêmes que ceux de la configuration PPP :
« Compression » = « Activer la compression logicielle » « Encryption » = « Demander un mot de passe crypté » « Use default gateway on remote network » = « Utiliser la passerelle par défaut pour le réseau distant »
http://www.adsl-facile.com/Fiches/Configuration/Win9x/ http://www.unige.ch/dinf/helpdesk/docs/ppp/ppp-win95.html
Voilà, voilà.
Bonne journée !