Quoting Helge Kreutzmann (debian@helgefjell.de):
Hello, you are listed as contact person/author of the following locale:
fr_FR
I think Keld Simonsen's name is mentioned as the locale was based on one he wrote.
traduc@traduc.org is a collective address (see http://traduc.org). Adding the internal organisational list to the CC field so that representatives of the traduc.org can give a stance in name of the organization.
PS: coucou, traduc.org..:-)...Bon, en gros, vous avez sûrement compris mais c'est vrai qu'il y a une action en cours actuellement, dans Debian, pour clarifier la licence des locales où celle-ci n'est pas claire. Je n'ai évidemment aucun doute sur les intentions de traduc.org par rapport à la locale fr_FR (utiliser une licence libre), mais il faut que quelqu'un confirme cela, évidemment.
Ce serait quand même un peu ballot que Debian retire la locale française de la libc. Je serais largement au chomage..:-)
Afficher les réponses par date