D'autres, que je ne citerai pas pour l'instant.
Pourraient-ils dire un petit bonjour pour rappeller à tout le monde qui ils sont et ce qu'ils font ?
Coucou,
Pour ma part, j'ai commencé depuis longtemps déjà la traduction du manuel d'Emacs http://www.linux-france.org/article/appli/emacs/manuel/ (et http://savannah.gnu.org/projects/emacsdoc-fr/ ). Je reste un peu en rade depuis quelques temps mais je ne perds pas espoir.
S'il y a d'autres traducteurs de docs GNU, je suis preneur pour partager les outils et trucs et astuces. En effet, la traduction de fichiers TexInfo n'est pas au top, vu que le support latin1 n'y est pas poussé.
En ce moment, j'essaie aussi de monter un petit système pour faciliter la traduction et la maintenance de documents "multilangues", en mélangeant toutes les langues dans le même fichier source, et en utilisant un filtre pour obtenir les différentes docs dans les différentes langues. Le BIG problème est que ce système nécessite l'aval (et la coopération) de l'auteur de la doc.
Pour ceux que ce système intéresse, ils pourront jeter un oeil au projet http://savannah.gnu.org/projects/dbmanual , aussi bien dans les CVS Sources que HTML.
Enfin, le projet ci-dessus est une documentation sur le format DocBook. J'espère qu'il pourra intéresser un certain nombre d'entre vous. Étant encore à l'état de "développement", plus les retours seront nombreux, mieux ce sera.
Afficher les réponses par date