Bonjour, de retour des JDLL où l'on m'a convaincu que je pouvais apporter de l'aide sans pour autant être bilingue, me voici inscrit à la liste. Je suis membre du LUG de Dijon (Coagul) et impliqué dans le logiciel libre à plusieurs niveaux y compris dans mon travail (Distribution Eole). Je pense pouvoir apporter des relectures : correction orthographique -> - correction grammaticale -> + relecture de forme -> +++ relecture de fond en fonction du sujet -> +++ Je suis également partant pour un projet de promotion de traduc.org dans notre LUG. Librement -- Dlareg http://www.dlareg.org
Afficher les réponses par date
Le 18/10/2010 11:36, dlareg@dlareg.org a écrit :
Bonjour, de retour des JDLL où l'on m'a convaincu que je pouvais apporter de l'aide sans pour autant être bilingue, me voici inscrit à la liste. Je suis membre du LUG de Dijon (Coagul) et impliqué dans le logiciel libre à plusieurs niveaux y compris dans mon travail (Distribution Eole). Je pense pouvoir apporter des relectures : correction orthographique -> - correction grammaticale -> + relecture de forme -> +++ relecture de fond en fonction du sujet -> +++ Je suis également partant pour un projet de promotion de traduc.org dans notre LUG. Librement -- Dlareg http://www.dlareg.org
Salut,
Je me souviens bien de toi, on s'est ratés tout le samedi.
Il y a des besoins pour presque tous les projets, en voici la liste : http://traduc.org/Projets
N'hésite pas à demander sur la liste si tu as besoin d'éclaircissements. On en profitera pour faire évoluer le site, et pourquoi pas nos méthodes.
Je fais de la pub pour le projet LPI :) http://traduc.org/LPI : besoin de relectures essentiellement. N'hésite pas à me contacter au besoin.
Merci de faire notre promotion auprès de ton LUG, n'hésites pas non plus à parler des projets du LDP : http://www.tldp.org/ qui m'ont l'air oubliés aujourd'hui au profit des documentations des distributions.
Bonne journée,
Éric
On 18/10/2010 11:36, dlareg@dlareg.org wrote:
Bonjour, de retour des JDLL où l'on m'a convaincu que je pouvais apporter de l'aide sans pour autant être bilingue, me voici inscrit à la liste. Je suis membre du LUG de Dijon (Coagul) et impliqué dans le logiciel libre à plusieurs niveaux y compris dans mon travail (Distribution Eole). Je pense pouvoir apporter des relectures : correction orthographique -> - correction grammaticale -> + relecture de forme -> +++ relecture de fond en fonction du sujet -> +++ Je suis également partant pour un projet de promotion de traduc.org dans notre LUG. Librement -- Dlareg http://www.dlareg.org
Bonjour et bienvenue !
Merci de te proposer, ce n'est pas le travail qui manque. :) Je te propose déjà de consulter le wiki de traduc.org afin de voir où en sont les différents projets liés à Traduc : http://traduc.org/Projets
Sache que les relectures sont toujours les bienvenues dans tout projet, elles augmentent la qualité des documents produits à coup sûr. Après tout dépend de ce qui t'intéresse.
Certains sauront sûrement mieux que moi t'aiguiller, notamment les coordinateurs. Tu es en tout cas au bon endroit pour te proposer, ton message sera visible. Merci
appzer0
Salut,
Bienvenu parmi nous c'est un plaisir de t'accueillir. Oui tu peux tout à fait nous aider par des relectures. Tu peux aussi être coordinateur sur un projet: par exemple, la Gazette en cherche un pour coordonner le travail: récupérer des versions originales, les réserver aux traducteurs qui les demandent, faire appel à des relecteurs, publier régulièrement. Ce travail tient plus à la gestion qu'au bilinguisme et t'est donc ouvert au même titre que la relecture. Enfin, ton expérience et suggestions en gçnéral sont bienvenues (site ou autre).
Content de te voir ici donc.
a++ et bonne expérience,
Librement,
Jean-Philippe MENGUAL
Le lundi 18 octobre 2010 à 11:36 +0200, dlareg@dlareg.org a écrit :
Bonjour, de retour des JDLL où l'on m'a convaincu que je pouvais apporter de l'aide sans pour autant être bilingue, me voici inscrit à la liste. Je suis membre du LUG de Dijon (Coagul) et impliqué dans le logiciel libre à plusieurs niveaux y compris dans mon travail (Distribution Eole). Je pense pouvoir apporter des relectures : correction orthographique -> - correction grammaticale -> + relecture de forme -> +++ relecture de fond en fonction du sujet -> +++ Je suis également partant pour un projet de promotion de traduc.org dans notre LUG. Librement -- Dlareg http://www.dlareg.org
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]