Bonjour,
j'ai quelques problèmes avec les expressions suivantes (tirées de la page de manuel de tcsh) :
-"Lists or changes key-bindings in the alternative key map."
-"File inquiry operators" -> ops. d'interrogation de fichiers ? (il s'agit de tests vari/faux sur des fichiers ; p.ex. <f> lisible ? )
-"To continue a loop" -> réexécuter prématurément une boucle ?
-"nearest enclosing" dans "Continues execution of the nearest enclosing while or foreach".
-la "resident set size" d'un processus
-un "kill ring" ; une chaîne (de caractères) "killed"
-un "here-document" : document en ligne ?
-"DEC brought out a new model of the PDP-10, the KL10; they intended to have only a version of TENEX, which they had licensed from BBN, for the new box."
-"All the people on the net, for putting up with, reporting bugs in, and suggesting new additions to each and every version"
Merci pour votre aide.
Afficher les réponses par date
Le Lundi 3 Février 2003 19:20, Frédéric Delanoy a écrit :
Bonjour,
j'ai quelques problèmes avec les expressions suivantes (tirées de la page de manuel de tcsh) :
-"Lists or changes key-bindings in the alternative key map."
Affiche ou modifie les assignations de touches dans la cartographie clavier de rechange
-"File inquiry operators" -> ops. d'interrogation de fichiers ? (il s'agit de tests vari/faux sur des fichiers ; p.ex. <f> lisible ? )
Opérateurs de tests de fichiers
-"To continue a loop" -> réexécuter prématurément une boucle ?
boucler la boucle n'est pas totalement satisfaisant... passer au pronchain tour de boucle doit être meilleur...
-"nearest enclosing" dans "Continues execution of the nearest enclosing while or foreach".
Continue l'exécution du while ou du foreach de niveau le plus proche
-la "resident set size" d'un processus
Euh... la taille d'ensemble résident si on fait du mot à mot, mais...
-un "kill ring" ; une chaîne (de caractères) "killed"
un "anneau de la mort" :-) un anneau des caractères supprimés ?
-un "here-document" : document en ligne ?
Euh...
-"DEC brought out a new model of the PDP-10, the KL10; they intended to have only a version of TENEX, which they had licensed from BBN, for the new box."
DEC sortit un nouveau modèle de PDP-10, le KL10 ; ils souhaitaient n'avoir qu'une version de TENEX, dont ils avaient acquis la licence auprès de BBN, pour la nouvelle machine.
-"All the people on the net, for putting up with, reporting bugs in, and suggesting new additions to each and every version"
Toute la population du Net, pour ...?, répertorier les anomalies et suggérer des amélioration à chaque nouvelle version.
Merci pour votre aide.
En espérant que cela soit à peu près correct...
On Mon, Feb 03, 2003 at 11:36:23PM +0100, Bernard Choppy wrote:
Le Lundi 3 Février 2003 19:20, Frédéric Delanoy a écrit :
Bonjour,
j'ai quelques problèmes avec les expressions suivantes (tirées de la page de manuel de tcsh) :
-"Lists or changes key-bindings in the alternative key map."
Affiche ou modifie les assignations de touches dans la cartographie clavier de rechange
« alternative » à la place de « de rechange ». Je ne vois pas le faux-amis...
-"File inquiry operators" -> ops. d'interrogation de fichiers ? (il s'agit de tests vari/faux sur des fichiers ; p.ex. <f> lisible ? )
Opérateurs de tests de fichiers
-"To continue a loop" -> réexécuter prématurément une boucle ?
boucler la boucle n'est pas totalement satisfaisant... passer au pronchain tour de boucle doit être meilleur...
Continuer la boucle me semble tres bien. Où est le piège ?
-"nearest enclosing" dans "Continues execution of the nearest enclosing while or foreach".
Continue l'exécution du while ou du foreach de niveau le plus proche
Continue l'exécution du while ou du foreach englobant le plus proche
-la "resident set size" d'un processus
Euh... la taille d'ensemble résident si on fait du mot à mot, mais...
Les dénominations de la taille d'un processus sont un bordel auquel je ne suis pas sûr d'avoir tout compris. Les différences sont si on compte que la partie DATA, ou le code avec, et si on compte la taille des bibliothèques partagées ou non. Ca serait bien qu'on se se mette d'accord sur une nomenclature pour ca. Faudrait par exemple traduire psutils. Faut juste l'internationnaliser avant ;)
Je dirais « Taille résidente », et je dirais que ca se rapporte à la taille code+données sans les bibliothèques partagées.
-un "kill ring" ; une chaîne (de caractères) "killed"
un "anneau de la mort" :-) un anneau des caractères supprimés ?
« Anneau des parties suprimées », si c'est comme dans emacs où toutes les parties de texte suprimées d'un C-w sont placées dans une zone spéciale (nommée kill ring, justement), d'où on peut les récuperer ensuite.
-un "here-document" : document en ligne ?
Euh...
Je crois qu'en *sh, un here-document est un document embarqué. Comme quelque chose qu'on affiche avec:
echo <<EOF Ceci est un document embarqué EOF
À vérifier avec le contexte.
-"DEC brought out a new model of the PDP-10, the KL10; they intended to have only a version of TENEX, which they had licensed from BBN, for the new box."
DEC sortit un nouveau modèle de PDP-10, le KL10 ; ils souhaitaient n'avoir qu'une version de TENEX, dont ils avaient acquis la licence auprès de BBN, pour la nouvelle machine.
DEC sortit un nouveau modèle de PDP-10, le KL10 ; ils souhaitaient n'avoir qu'une version de TENEX pour la nouvelle machine, dont ils avaient acquis la licence auprès de BBN.
-"All the people on the net, for putting up with, reporting bugs in, and suggesting new additions to each and every version"
Toute la population du Net, pour ...?, répertorier les anomalies et suggérer des amélioration à chaque nouvelle version.
Ca vient sans doute de la partie « remerciments ». Alors je dirais plutot quelque chose comme :
Tous les gens sur le net qui ont utilisé ce programme, rapporté des anomalies et suggéré des améliorations à chaque nouvelle version.
Merci pour votre aide.
En espérant que cela soit à peu près correct...
Itou.
Bye, Mt.
Martin :
Continuer la boucle me semble tres bien. Où est le piège ?
"Amorcer la boucle suivante" ? Le verbe "continuer" laisse (éventuellement) supposer que l'itération suivante aura forcément lieu. Cependant :
set loop = 0 while ( $loop != 1 ) echo "loop" set loop = 1 continue end
Produira bien la sortie :
loop
« Anneau des parties suprimées », si c'est comme dans emacs où toutes les parties de texte suprimées d'un C-w sont placées dans une zone spéciale (nommée kill ring, justement), d'où on peut les récuperer ensuite.
Oui. Tcsh a un mode d'édition par défaut à la Emacs.
Je crois qu'en *sh, un here-document est un document embarqué. Comme quelque chose qu'on affiche avec:
Oui. Sic :
<< word Read the shell input up to a line which is identi- cal to word.
Cordialement
-- Cyril, du Havre, sous le soleil, exactement Tél. 02.35.22.68.60
On Tue, Feb 04, 2003 at 10:03:53AM +0100, Cyril wrote:
Martin :
Continuer la boucle me semble tres bien. Où est le piège ?
"Amorcer la boucle suivante" ? Le verbe "continuer" laisse (éventuellement) supposer que l'itération suivante aura forcément lieu. Cependant :
set loop = 0 while ( $loop != 1 ) echo "loop" set loop = 1 continue end
Produira bien la sortie :
loop
Alors plutot « passer à l'itération suivante », vu que c'est la meme boucle, pas la suivante, et que passer me semble ici plus clair qu'amorcer.
Bye, Mt.
Le Mardi 4 Février 2003 08:50, Martin Quinson a écrit :
On Mon, Feb 03, 2003 at 11:36:23PM +0100, Bernard Choppy wrote:
Le Lundi 3 Février 2003 19:20, Frédéric Delanoy a écrit :
Bonjour,
-"Lists or changes key-bindings in the alternative key map."
Affiche ou modifie les assignations de touches dans la cartographie clavier de rechange
« alternative » à la place de « de rechange ». Je ne vois pas le faux-amis...
Problème de sémantique : l'alternative en français est limitée à deux possibilités, alors qu'on peut avoir plusieurs cartographies de rechanges (sauf erreur de ma part, je ne connais pas Tcsh).
-"To continue a loop" -> réexécuter prématurément une boucle ?
boucler la boucle n'est pas totalement satisfaisant... passer au pronchain tour de boucle doit être meilleur...
Continuer la boucle me semble tres bien. Où est le piège ?
La sémantique n'en est pas assez précise. Dans une boucle présentant 4 étapes A, B, C et D, si l'on est arrêté à B, continuer la boucle implique passer par C puis D, et seulement alors revenir éventuellement à A.
Boucler la boucle a une connotation de "fin de boucle", donc de condition de sortie évaluée à vrai, ce qui est ici sémantiquement faux.
Je maintiens ma proposition, je crois.
-"nearest enclosing" dans "Continues execution of the nearest enclosing while or foreach".
Continue l'exécution du while ou du foreach de niveau le plus proche
Continue l'exécution du while ou du foreach englobant le plus proche
Oui, meilleur.
-un "here-document" : document en ligne ?
Euh...
Je crois qu'en *sh, un here-document est un document embarqué. Comme quelque chose qu'on affiche avec:
echo <<EOF Ceci est un document embarqué EOF
À vérifier avec le contexte.
...et à préciser ou à définir par ailleurs (en N.D.T. par exemple), car si la sémantique en est si précise, le simple adjectif "embarqué" ne suffit pas.
-"DEC brought out a new model of the PDP-10, the KL10; they intended to have only a version of TENEX, which they had licensed from BBN, for the new box."
DEC sortit un nouveau modèle de PDP-10, le KL10 ; ils souhaitaient n'avoir qu'une version de TENEX, dont ils avaient acquis la licence auprès de BBN, pour la nouvelle machine.
DEC sortit un nouveau modèle de PDP-10, le KL10 ; ils souhaitaient n'avoir qu'une version de TENEX pour la nouvelle machine, dont ils avaient acquis la licence auprès de BBN.
Bien sûr :-)
-"All the people on the net, for putting up with, reporting bugs in, and suggesting new additions to each and every version"
Toute la population du Net, pour ...?, répertorier les anomalies et suggérer des amélioration à chaque nouvelle version.
Ca vient sans doute de la partie « remerciments ». Alors je dirais plutot quelque chose comme :
Tous les gens sur le net qui ont utilisé ce programme, rapporté des anomalies et suggéré des améliorations à chaque nouvelle version.
Je maintiens aussi "répertorier" contre "rapporter", dont la connotation est négative (vilaine rapporteuse !), bien que la sémantique ne soit pas parfaite (dans aucun des cas, d'ailleurs).
Le Tue, 4 Feb 2003 08:50:28 +0100 Martin Quinson Martin.Quinson@tuxfamily.org a écrit :
-la "resident set size" d'un processus
Les dénominations de la taille d'un processus sont un bordel auquel je ne suis pas sûr d'avoir tout compris. Les différences sont si on compte que la partie DATA, ou le code avec, et si on compte la taille des bibliothèques partagées ou non. Ca serait bien qu'on se se mette d'accord sur une nomenclature pour ca. Faudrait par exemple traduire psutils. Faut juste l'internationnaliser avant ;)
Je dirais « Taille résidente », et je dirais que ca se rapporte à la taille code+données sans les bibliothèques partagées.
La taille totale occupée par le processsus ? La consommation mémoire totale du processus ?
On peut considérer que les bibliothèques partagées sont des éléments distincts, puisque par définition elles sont (peuvent être) utilisées par différents processus. Il ne serait donc pas logique de les compter dans l'occupation mémoire du processus.
[...]
Je crois qu'en *sh, un here-document est un document embarqué. Comme quelque chose qu'on affiche avec:
echo <<EOF Ceci est un document embarqué EOF
À vérifier avec le contexte.
Dans la section "Bogues" : « foreach doesn't ignore here documents when looking for its end. »
N.B. : Le "end" est un mot-clé de tcsh.
J'imagine qu'il s'agit du même concept que celui utilisé par bash (et d'autres shells).
Frédéric :
La taille totale occupée par le processsus ?
Pas exactement. La mémoire d'un processus est organisée en pages (4 ko est une valeur courante). Certaines sont déportées sur disque et rapatriées en cas de requête (mécanisme géré en partie par le processeur).
La mémoire dynamique (resident) allouée à un processus à un instant t peut donc être vue comme une fenêtre ouverte sur un espace mémoire plus vaste (rsize vs vsize).
Cordialement
-- Cyril, du Havre, la nuit Tél. 02.35.22.68.60
Le Fri, 7 Feb 2003 01:29:33 +0100 Cyril cyril.nocton@free.fr a écrit :
Frédéric :
La taille totale occupée par le processsus ?
Pas exactement. La mémoire d'un processus est organisée en pages (4 ko est une valeur courante). Certaines sont déportées sur disque et rapatriées en cas de requête (mécanisme géré en partie par le processeur).
Tu parle de la mémoire virtuelle ? Que le processus soit entièrement en RAM ou que certaines de ses pages soient en mémoire de masse ne change pas sa consommation mémoire il me semble ?
ou bien la "resident set size" ne s'appliquerait-t-elle qu'aux pages situées en RAM ?
La mémoire dynamique (resident) allouée à un processus à un instant t peut donc être vue comme une fenêtre ouverte sur un espace mémoire plus vaste (rsize vs vsize).
Cordialement
Frédéric :
Tu parle de la mémoire virtuelle ? Que le processus soit entièrement en RAM ou que certaines de ses pages soient en mémoire de masse ne change pas sa consommation mémoire il me semble ?
Exact. Mais du point de vue du système, la part résidente est capitale ;-)
la "resident set size" ne s'appliquerait-t-elle qu'aux pages situées en RAM ?
C'est la définition communément admise sous Unix. Les utilitaires système ps et top sont documentés dans ce sens (man top) :
RSIZE the total resident memory (real pages that this pro- cess currently has associated with it. Some may be shared by other processes).
Cette définition englobe les pages partagées avec d'autres processus (partage du code d'un programme par exemple) :
RSHRD the resident shared memory (as represented by the res- ident page count of each shared memory object).
On retrouve des structures de données ad hoc au niveau de la LibC.
Cordialement
Frédéric :
Tu parle de la mémoire virtuelle ? Que le processus soit entièrement en RAM ou que certaines de ses pages soient en mémoire de masse ne change pas sa consommation mémoire il me semble ?
Exact. Mais du point de vue du système, la part résidente est capitale ;-)
la "resident set size" ne s'appliquerait-t-elle qu'aux pages situées en RAM ?
C'est la définition communément admise sous Unix. Les utilitaires système ps et top sont documentés dans ce sens (man top) :
RSIZE the total resident memory (real pages that this pro- cess currently has associated with it. Some may be shared by other processes).
Cette définition englobe les pages partagées avec d'autres processus (partage du code d'un programme par exemple) :
RSHRD the resident shared memory (as represented by the res- ident page count of each shared memory object).
On retrouve des structures de données ad hoc au niveau de la LibC.
Cordialement
Le 2003-02-03 23:36:23 +0100, Bernard Choppy écrivait :
Le Lundi 3 Février 2003 19:20, Frédéric Delanoy a écrit :
-"All the people on the net, for putting up with, reporting bugs in, and suggesting new additions to each and every version"
Toute la population du Net, pour ...?, répertorier les anomalies et suggérer des amélioration à chaque nouvelle version.
Toute la population du Net, pour avoir réussi à nous supporter, signalé les bogues et suggéré des amélioration à chaque nouvelle version.
Voilà ! Bonne nuit à tous !
Le Mon, 3 Feb 2003 19:20:53 +0100 Frédéric Delanoy bn304001@belgacom.net a écrit :
Bonjour,
j'ai quelques problèmes avec les expressions suivantes (tirées de la page de manuel de tcsh) :
[...]
OK, merci à tous pour votre aide.