-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Salut Yan, la liste en copie,
Je n'ai pas eu réponse depuis ma confirmation il y a près de deux semaines, je me permet donc de te relancer, publiquement au cas où mon message initial ne se soit perdu.
Le 16/09/2010 09:05, David Prévot a écrit :
Le 16/09/2010 05:28, y.kerb a écrit :
Donc que choisis tu? devenir le traducteur officiel des domaines man-db et man-db-manpages?
Oui, ça me convient (le traducteur d'origine de man-db-manpages est d'accord [0], et celui de man-db ne s'est pas manifesté depuis environ cinq ans, malgré les relances).
Amicalement
David
Afficher les réponses par date
J'avais écrit aux coordinateurs une première fois je crois. Je leur ai réécrit lundi, et il me semble que je t'ai mis en copie. En général ils réagissent rapidement, donc d'ici vendredi si pas de réponse, je relance en te mettant en copie.
On 28/09/2010 18:21, David Prévot wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Salut Yan, la liste en copie,
Je n'ai pas eu réponse depuis ma confirmation il y a près de deux semaines, je me permet donc de te relancer, publiquement au cas où mon message initial ne se soit perdu.
Le 16/09/2010 09:05, David Prévot a écrit :
Le 16/09/2010 05:28, y.kerb a écrit :
Donc que choisis tu? devenir le traducteur officiel des domaines man-db et man-db-manpages?
Oui, ça me convient (le traducteur d'origine de man-db-manpages est d'accord [0], et celui de man-db ne s'est pas manifesté depuis environ cinq ans, malgré les relances).
Amicalement
David
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkyiFhoACgkQ18/WetbTC/oFagCgjYMWBHppQticeh8EGpaXCeUz 8b4An0aPbVE6f+A2mvYDYklC2rQ0ooZQ =pQuz -----END PGP SIGNATURE-----
Le 28 septembre 2010 19:07, kerb a écrit :
J'avais écrit aux coordinateurs une première fois je crois. Je leur ai réécrit lundi, et il me semble que je t'ai mis en copie. En général ils réagissent rapidement, donc d'ici vendredi si pas de réponse, je relance en te mettant en copie.
David,
Comme expliqué à l'étape 4 de http://translationproject.org/html/translators.html tu peux envoyer ton fichier PO au robot, peut-être que le changement a été fait mais que tu n'as pas été informé.
Denis
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Salut,
Le 29/09/2010 04:23, Denis Barbier a écrit :
Comme expliqué à l'étape 4 de http://translationproject.org/html/translators.html tu peux envoyer ton fichier PO au robot, peut-être que le changement a été fait mais que tu n'as pas été informé.
Le message d'erreur renvoyé par le robot semble confirmer que le changement n'est pas opérationnel :
***> According to my notes, David Prévot is not a member of the French team. If you haven't joined the French team yet, then write to the leader of your team (see http://translationproject.org/team/fr.html), or else to the project coordinators. If it is only a matter of spelling, then please tell the project coordinators about the possible alternatives.
Amicalement
David