Exactement. Et encore, si l'on regarde un peu autour de soi, on trouve des documents HTML, des documents LaTeX (qui aurait pu être une solution bien plus intéressante que DocBook à mon sens). Personnellement je n'ai jamais croisé un document DocBook, et pourtant j''ai l'habitude de manipuler du XML.
N.P.
Le 28/10/2010 15:36, Jean-Christophe Helary a écrit :
On 28 oct. 10, at 19:29, Lombard Marianne wrote:
Je pense que DocBook est aussi valable que LaTeX ou html. Le seule point bloquant pour ma participation est la différence de format entre la source et la cible.
C'est exactement ce que je dis. Si les sources étaient en DocBook, on traduirait du DocBook. Ce n'est pas le case et il faut se retaper le codage à partir de zéro et _ça_ ne sert à rien.
Jean-Christophe Helary
fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en> fr) tweets: http://twitter.com/brandelune
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]