Date: Tue, 26 Nov 2002 03:12:53 +0100 From: Gilles Lamiral gilles.lamiral@free.fr To: discussion@fr.tldp.org Subject: Re: traduc.org
Bonjour,
Tant que lampada n'a pas fait ses preuves, traduc n'a pas à abandonner son travail sur la traduction et l'organisation des documents du tldp.
A quoi cette phrase est-elle supposée servir ?
A signaler que traduc.org peux continuer la traduction et l'organisation des documents du tldp francophone. C'est mal de dire cela ?
Je ne cherchais pas à te faire réagir négativement. Je cherche à clarifier la situation en exposant les problèmes, en invitant au débat et en posant quelques conclusions qui peuvent n'être que temporaire ou même complètement à coté de la plaque (ce qui semble être le cas).
Bon, ok. À mauvaise foi, mauvaise foi et demi. Vous commencer sérieusement à nous casser les couilles à vous acharner sur Nicolas.
Conclusion 1: traduc.org reprend son travail et continu son travail après un passage de témoin plutôt difficile. La machine est déjà opérationnelle, tant mieux. Personnellement je traduit deux howtos, et je me suis inscrit en tant que relecteur pour les documents ne trouvant pas de relecteur une semaine après leur proposition à relecture.
Conclusion 2: Nicolas et quelques autres bossent sur lampadas, le prochain système de gestion des documents et des workflows de traduction. Cela va permettre à terme de gèrer les quelques milliers de documents produits pour linux et les logiciels libres, dans plusieurs langues, ce qui ne saurait se faire avec les méthodes actuelles.
Conclusion 3: Les mainteneurs du logiciel libre montre une fois encore leur réactivité en programmant le système qui deviendra nécessaire d'ici un ou deux ans pour gérer leurs outils de travail. Cela déclenche, comme toujours dans ce milieu, une guerre intestine liée aux caractères forts qui composent ses membres. Notre atout est potentialité à communiquer mais c'est aussi notre faiblesse.
Conclusion 4: Ceux qui veulent se foutrent sur la gueule en privé, le font, et ces règlements de comptes par groupe de discussions interposés sont ridicules et lassants. Allez boire un coup ensemble, balancez-vous ce que vous avez sur le coeur et serrez-vous la main. Ceux à qui cela ne suffit pas, arrêtez fr.usenet.forums.evolution, ou abonnez-vous.
Pour finir, le point de vue technique: traduc.org à besoin d'un accès au cvs des documents de tldp.org pour avoir une base des documents à traduire à jour. M. Aznar peut nous obtenir cela apparament. Tant que lampadas n'est pas 100% fonctionnel, il faut que traduc.org puisse remplir son office, et que les programmeurs de lampadas puissent bosser tranquillement. Une phase de migration et de fusion des deux projets sera inévitable à long terme, la seul chose importante c'est le respect des forces vives silencieuses.
Il reste un dizaine de semaines avant la Linux-expo de Paris, cela serait sympa d'attendre cet événement pour vous engueuler en public.
Bonne journée