On 29/10/2010 20:38, Jean-Christophe Helary wrote:
On 30 oct. 10, at 03:06, Gaël Montreuil wrote:
et en même temps la license dit que "l'auteur reste le propriétaire du copyright" - c.a.d qu'il a seul le droit de le reproduire ou d'en faire des oeuvres dérivées, etc.
Bon en fait je pense que c'est bon... Mais j'ai du mal à le voir dans la license.
Il faut te décider, parce qu'une traduction c'est par définition une "œuvre dérivée".
Jean-Christophe Helary
fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]
Oui je sais. Je n'arrive pas à trouver le "droit de libre reproduction" dans cette license...
Je comprend la license logiciel libre - on a le droit de modifier/copier, a condition que les autres aient le même droit de modifier/copier ce qu'on a repris (enfin en gros... je sais qu'on peut faire du commercial à partir du libre).
Mais là, je n'arrive pas à décoder. Copyright est-il compris dans cette license comme un copyright limité à la reconnaissance de l'auteur?
Bref, je pinaille, car je pense qu'effectivement on peut copier.
GM