Le Samedi 25 Août 2001 17:16, vous avez écrit :
Fenal Jerome a écrit :
Bonjour à tous,
vu que je suis une brelle en XML, je suis tombé par hasard sur une introduction à XML, aux XSLs, et DTD. Et j'ai tout compris.
(snip)
Dommage, on aurait bien aimé un cours sur le sujet plus libre... ou au moins en libre accès sans s'inscrire chez Oracle....
Bon, allez, jettons un coup d'oeil chez o'reilly dans cette dernière catégorie :
Qu'est-ce que je trouve : Take My Advice: Don't Learn XML http://xml.oreilly.com/news/dontlearn_0701.html
Qu'en pensez-vous... ça a du sens ?
je m'explique sur le pourquoi de ce mél : je suis toujours pas un expert XML, mais suite à la discussion (qui continue d'ailleurs) sur la position du traducteur dans un document DocBook (tag existant OtherCredit, autre chose, etc...) et la bouffe traduc.org, il a été, plus ou moins officiellement, convenu de choisir XML/DocBook comme standard. Et qu'il fallait modifier / adapter à nos besoins les XSL existantes, ce que Nicolas m'a affirmé être simple. Et comme je suis tombé par hasard sur le sujet, voilà. Et si j'ai le courage, je mettrai en application ces nouvelles (succintes) connaissances à contribution.
Quant à ne pas apprendre XML (je t'avoue ne pas avoir lu l'article en entier), OK pour moi, mais tous les outils et feuilles de styles (modifiées), ainsi que documentations et modes d'emploi associés doivent être sur traduc.org.
En un mot simplifier la tâche du traducteur non technicien.
Mon rêve : mettre à contribution mon père qui parle anglais, qui se fait chier depuis qu'il ne bosse plus (longue maladie) et faire progresser, et les traductions, et mon père qui n'y connaît rien en informatique.
(snip)
Amicalement,
Cordialement,
J.