On 26 avr. 10, at 23:04, jdd wrote:
Le 26/04/2010 15:52, Jean-Christophe Helary a écrit :
oui, mais alors ca ne gère pas l'encodage
Si. Tu peux spécifier l'encodage que tu veux dans OmegaT. Que ce soit l'encodage du fichier source que celui du fichier cible.
problème de vocabulaire. Je ne parle pas de l'encodage des jeux de caractères pour l'affichage, mais de l'encodage nroff (balises de mise en page)
ok.
En traduisant il est très facile d'effacer une balise sans le voir. ceci dit, n'étant pas utilisateur d'omegat, j'ai peut-être (probablement) loupé des choses :-)
Non. De fait, nroff est traité de la même manière que les autres formats. Il faut faire attention à ce qu'on fait.
Il y a un filtre pour LaTeX de développé, j'imagine qu'écrire un filtre pour nroff à partir ce ça ne doit pas être sorcier pour quelqu'un qui s'y connait un peu en Java ?!? mais je ne pense pas que ce soit vraiment nécessaire.
Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune