Bonsoir !
Le 2003-02-27 20:30:49 +0100, Francois Romieu écrivait :
The Thu, Feb 27, 2003 at 01:26:04AM +0100, Jean-Philippe Guérard wrote : [...]
Le 2003-02-26 22:19:36 +0100, Frédéric Delanoy écrivait :
Bonjour, j'aurais quelques petits conseils à vous demander :
Est-il nécessaire de traduire l'historique des révisions (en l'occurrence de la version anglaise de ATM-Linux-HOWTO) ?
Sans l'ombre d'un doute. C'est une partie du document comme un autre.
<ombre d'un doute> Il s'agit d'une information de description du document d'origine qui relève du suivi de révision. Est-ce que quelqu'un songerait à traduire une balise ``abstract'' ? </ombre d'un doute>
Là, je suis un peu perdu. Pour moi, on ne traduit que les parties visibles d'un document. Donc, on ne traduit pas la balise <abstract> elle-même, mais il est très important de traduire le résumé du document. C'est en effet le résumé qui pourra donner ou non envie à un lecteur de lire un document.
Pour ce qui est de l'historique des versions, dans le cas du ATM-Linux-HOWTO, celui-ci est visible du lecteur, devrait donc être traduit.
Si l'historique du document avait été en commentaire dans le texte, il aurait été à priori inutile de le traduire.
Outre que je suis fainéant, je ne vois pas l'intérêt que ça présente sauf pour les personnes qui voudraient modifier le document.
À priori, l'intérêt pour le lecteur est de pouvoir repérer immédiatement les modifications qu'a subi un document s'il en avait lu une version précédente. Et cela lui donne donc la possiiblité de ne relire que les passages modifiés.
Mais je suis tout à fait d'accord, traduire cette partie est un travail fastidieux, et pas franchement intéressant.
Si celles-ci ne jugent pas nécessaire de faire remonter leurs modifications au document d'origine, je ne m'en sens pas de leur faciliter la vie dans ce qui a toute les chances d'être un cauchemard à maintenir.
Là, je ne comprends pas. On traduit ce que l'auteur a jugé bon d'inclure dans la partie visible publiée du document. Où est le problème ?
Très bonne soirée !