Jean-Claude Repetto �crit:
Le coordinateur est-il averti des mises � jour des documents originaux, ou doit-il comparer r�guli�rement les versions de tous les documents ? Lorsqu'un document original est mis � jour, est-ce le traducteur de la version pr�c�dente qui effectue la mise � jour, ou la traduction est-elle propos�e � tous ?
Auparavant un message r�sumait p�riodiquement les nouveaut�s et mises � jour, mais il nous manque depuis un petit moment !
J'en profite pour signaler un petit probl�me sur le site web : Il exite deux versions de la page "relecture" :
- la premi�re apparemment obsol�te (http://www.traduc.org/relecture/),
- la seconde (http://libris.grenet.fr/relecture/), � jour
Cette page n'est pas non plus � jour, au moins pour les deux documents me concernant qui y sont mentionn�s.
J'en profite �galement pour signaler que sur : http://libris.grenet.fr/relecture/interface.txt il n'est pas fait mention de gazo et de la n�cessit� de formater la ligne de sujet du message quand on envoie � howto@traduc.org. Je viens de m'en apercevoir en trouvant ailleurs ces recommandations.
Aussi, je n'ai pas respect� cela lors de l'envoi de XDM-Xterm il y a quelques jours. Peut-�tre est-ce pour cela que je n'ai pas eu d'accus� de r�ception ?
D'autre part ftp://ftp.traduc.org n'est pas li�. Il faut faire ftp://traduc.org
@+ Sylvain