Le 28 octobre 2010 11:19, Jean-Christophe Helary jean.christophe.helary@gmail.com a écrit :
On 28 oct. 10, at 18:15, Jérôme Fenal wrote:
Le 28 octobre 2010 11:07, Jean-Christophe Helary jean.christophe.helary@gmail.com a écrit :
Bonjour,
Où se trouvent les sources des articles anglais ?
Ici : http://linuxgazette.net/
Jérôme,
Non. Elles ne se trouvent pas là.
Elles se trouvent ici: http://linuxgazette.net/ftpfiles/
Au temps pour moi.
Et non seulement ça n'est pas indiqué dans la page Wiki de Traduc, mais les sources qu'on y trouve ne sont pas en DocBook mais en HTML.
Pourquoi donc est-ce que Traduc doit être plus royaliste que le roi ?
Ouh là, quand j'avais fait quelques traductions d'articles en 2001, c'était déjà en DocBook. Pas hyper pratique, j'en conviens, mais ça m'a permis de me mettre à DocBook, largement utilisé à l'époque pour les How-to.
Après, je conçois tout à fait le frein que cela peut constituer pour certains primo-traducteurs.
Mais la question à se poser est peut-être : que compte-t'on faire des traductions ? Où sont-elles publiées ? Comment ? À quelle fréquence ? Bref, une fois ces questions résolues, le reste viendra de lui même, sous l'impulsion du coordinateur ou des contributeurs qui voudront voir leur travail valorisé.
Cordialement,
J.