Bonjour et merci Stéphane et JDD,
En fait, je ne sais pas si "cartographie" est compréhensible pour le lecteur. En français, cartographie est relié à la géographie, mais pas tellement à une table de correspondance. Non ?
Éric
Le 23/08/2013 12:13, Fromzy a écrit :
Bonjour,
"cartographie des groupes" peut-être
Cordialement
-- Stéphane
Le 23 août 2013 12:09, Éric Deschamps <erdesc@free.fr mailto:erdesc@free.fr> a écrit :
Salut, Ah oui, ça me semble déjà mieux. Merci ! Éric Le 23/08/2013 11:59, Jean-Baka Domelevo Entfellner a écrit : > salut, > > "mise en correspondance des groupes" ou "correspondances entre > groupes" ou encore "équivalence des/entre groupes". > > A+ > JB > > 2013/8/23 Éric Deschamps <erdesc@free.fr <mailto:erdesc@free.fr>>: >> Bonjour, >> >> Comment traduiriez-vous "group mapping" ? >> >> Contexte : sur un serveur samba, on relie avec une table de >> correspondance les groupes unix aux groupes windows. >> >> Je n'aime pas du tout "mappage" et "correspondance de groupe" ne me >> semble pas très clair. >> >> Merci d'avance pour vos propositions et bonne journée, >> >> Éric >> >> _______________________________________________ >> Liste de discussion Traduc >> Traduc@traduc.org <mailto:Traduc@traduc.org> >> http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc >> [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.] _______________________________________________ Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org <mailto:Traduc@traduc.org> http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]