Je suis d'accord avec Dominique, d'ailleurs "redirection/rediriger" est la traduction standard pour "(to) pipe", non ? Glossaire du wiki ? :-) JB
On 9/1/05, Dominique van den Broeck dvandenbroeck@free.fr wrote:
Le jeudi 01 septembre 2005 à 07:32 +0200, deny a écrit :
Line 22 is really the heart of the script: first, 'lynx' takes an HTML file as input and dumps its text to stdout. That output is piped to 'text2wave' and converted into a WAV-encoded stream, which is then piped to 'lame' to be encoded with the |mw-us| preset and id3-tagged with the artist/title/speech genre.
Je dirais tout simplement:
« Ce texte est redirigé vers « text2wav » ... »
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]