Bonjour,
Je pensais à quelque-chose comme : « indice démesuré »
Bien cordialement. JFO.
Le vendredi 28 mars 2014 à 15:01 +0100, Pierre BOIZOT a écrit :
Bonjour,
Je cherche une bonne traduction pour cette phrase. "An improved method of checking for index bloat using database statistics"
le point bloquant étant pour moi " for index bloat"
L'embonpoint des indexes .... je ne trouve pas l'expression adéquate
pour exprimer la notion de taille inefficace ...
Pierre.
G+
Liste de discussion Traduc Traduc@traduc.org http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc [/!\ Les pièces-jointes doivent attendre l'approbation du modérateur.]