Le résultat du sondage est sans appel. Personne n'a voté pour la survie de ces messages, et ceux qui votent "je m'en tape" avouent utiliser procmail de toute facon.
Je vais donc demander de changer l'adresse de destination de ces mails. Mais pour ca, il faut que les administrateurs de traduc.org créent une nouvelle liste...
Le nom « traduc-po » a remporté les suffrages, meme si je l'aime pas tellement personnellement (traduc-po serait plus adapté à un sous groupe d'humains spécialisés sur les po).
est ce que les administrateurs de traduc.org sont par la ?
Merci, Mt.
On Mon, Feb 11, 2002 at 04:30:18PM -0800, Martin Quinson wrote:
Hello,
J'ai l'impression que les messages du robot ont tué la liste. Depuis qu'ils arrivent ici, la liste semble moribonde. Est ce que ca a fait fuir tout le monde ?
S'il reste encore des humains, donnez moi votre avis :
( ) ces messages sont une calamité, il faut les retirer pour laisser vivre la liste. ( ) les messages ne m'importunent pas. Je m'en tape. ( ) ces messages sont tres importants, ils me permettent de me tenir au courant des changements sur le TP. Il ne faut pas les toucher.
Je pense qu'une bonne solution serait peut etre de faire une autre liste de diffusion, et d'y diriger ces courriels. Comme ca, on pourra parler entre humains ici, et les interressés pourrons s'abonner aux deux listes. Un peu comme ce qui se fait pour les listes -dev et -cvs qui sont souvent séparées dans les projets.
Il faut que j'en parle aux mainteneurs du robot, mais changer de liste ne devrait pas poser de probleme. Par contre, est ce que les mainteneurs de traduc.org voudraient bien ouvrir une liste « TP-robot » par exemple, si la tendance du sondage tend à la suppression des messages ?
Merci, Mt.
-- Si les grands esprits se rencontrent, les petits esprits, eux, se cognent.
Traduc mailing list Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc