Le Samedi 1 Février 2003 15:20, Alain PORTAL a écrit :
Le Samedi 1 Février 2003 15:01, Guillaume Lelarge a écrit :
"suite de caractères".
Personnellement, je préfère "chaîne de caractères"
Et pensez-vous qu'on peut laisser ce mot tel quel, c'est-à-dire ne pas le traduire, dans le cas de l'exemple ci-dessus?
On peut en effet être tenté de ne pas traduire vu que cela exprime un type de donnée très utilisé, généralement très compris et intégré par les programmeurs, et cela a l'avantage d'être plus court.
Attention : selon qu'il s'agit du type "string" (mot réservé du langage) ou d'une variable "string", la situation est différente :
- il ne faut surtout pas traduire le mot réservé du langage ; - il faut traduire la qualification.
J'ai toujours utilisé chaîne de caractères que je réduis ensuite à chaîne.
Sinon, il faut utiliser slip à ficelle ;-))