Bonjour,
Je suis en train de traduire l'article L077 de la gazette linux et je
rencontre une erreur lors du passage de xmllint
J'ai utilisé le document modèle xml et la commande suivante:
xmllint --valid --noout traduction\ L077.xml
me retourne l'erreur ci-dessous:
traduction L077.xml:301: element section: validity error : Element section
content does not follow the DTD, expecting (sectioninfo? , (title ,
subtitle? , titleabbrev?) , (toc | lot | index | glossary | bibliography)* ,
(((calloutlist | glosslist | bibliolist | itemizedlist | orderedlist |
segmentedlist | simplelist | variablelist | caution | important | note |
tip | warning | literallayout | programlisting | programlistingco | screen |
screenco | screenshot | synopsis | cmdsynopsis | funcsynopsis |
classsynopsis | fieldsynopsis | constructorsynopsis | destructorsynopsis |
methodsynopsis | formalpara | para | simpara | address | blockquote |
graphic | graphicco | mediaobject | mediaobjectco | informalequation |
informalexample | informalfigure | informaltable | equation | example |
figure | table | msgset | procedure | sidebar | qandaset | task | anchor |
bridgehead | remark | highlights | abstract | authorblurb | epigraph |
indexterm | beginpage)+ , (refentry* | section* | simplesect*)) | refentry+ |
section+ | simplesect+) , (toc | lot | index | glossary | bibliography)*),
got (para subtitle para subtitle para subtitle para mediaobject para subtitle
para mediaobject mediaobject mediaobject para subtitle para para subtitle
para para screen blockquote colophon )
</section>
Et le fichier html généré ne correspond pas à ce que j'atttends, j'ai des
titres en plusieurs exemplaires notamment.
La commande utilisée est la suivante :
xsltproc /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/docbook.xsl
traduction\ L077.xml > traduction\ L077.html
L'étude des différentes documentations docbook ne m'a pas permis de résoudre
ces problèmes.
Auriez-vous quelques idées sur l'origine du problème ?
Cordialement,
Sébastien Marbrier