Je n'ai rien contre cette demande de rémunération. Effectivement, cela
demande un travail important.
Ce qui est bien est que la rémunération soit "proportionnelle" au
travail réellement effectué donc à l'engagement
du coordinateur, c'est-à-dire : pas de rémunération fixe et paiement
après un petit rapport sur le travail effectué.
Pas mal aussi l'idée des dons.
PS. Je n'ai vu que cette coquille au cours du survol : "taĉhes
informatiques"
Le mardi 09 juin 2009 à 13:57 +0200, Alexandre Franke a écrit :
2009/6/9 Claude Paroz claude@2xlibre.net:
Bonjour,
Bonjour,
L'objectif étant de pouvoir obtenir du soutien pour une occupation à
20-30%.
[...]
Il est clair que je pourrais le faire à titre personnel, mais il me
semblait plus judicieux de passer officiellement par l'association
GNOME-FR,
Canonical a embauché récemment un "Ubuntu Translations Coordinator"
dont le rôle ne se limite pas à une langue. Je me demande dans quelle
mesure on pourrait étendre ton idée et faire embaucher par la
fondation GNOME (au lieu de "juste" GNOME-FR) un "GNOME Translation
Coordinator" à temps plein.
D'autres personnes ont répondu à cela. Je pense aussi qu'il ne s'agit
pas du même objectif.
pour que ce soutien puisse rester même quand ce n'est plus moi
qui coordonnerai les traductions.
Bravo, bel esprit. :)
Je voulais donc prendre la température et savoir ce que vous en pensiez.
Est-ce que cela vous découragerait en tant que bénévole de savoir que le
coordinateur est rémunéré ?
Non, ça ne me découragerait pas, j'aurais même tendance à penser que
si ce gars fait bien le boulot pour lequel il est payé, il saura
m'encourager.
Mais je me poserais peut-être également des questions :
Comment cette personne est-elle parvenue à ce poste ?
Si elle a été embauchée (par la fondation par exemple, par opposition
à choisie démocratiquement par la communauté), sur quels critères ?
A-t-elle vraiment les qualifications nécessaires ?
Pensez-vous que cela soit bénéfique pour le
projet de traduction GNOME-FR ?
Je pense que ça peut l'être.
Si les retours sont positifs, alors je me lancerai dans la rédaction
d'un dossier solide. Mais si l'idée vous fait fuir, pas la peine :-)
Je t'enjoins de rédiger ce dossier :-)
Comme les réactions sont plutôt positives jusqu'à maintenant, j'ai
rédigé un premier document, que j'ai converti en format Wiki sur
http://live.gnome.org/GnomeFr/SoutienCoordinateur
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir parcourir ce document, de
le corriger/compléter le cas échéant ou de discuter sur cette liste des
points qui vous semblent peu clairs ou contestables.
Claude
Gnomefr mailing list
Gnomefr@traduc.org
http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr