Bonjour,
L'état du module gnome-software — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr
@gwado : Logiciels est le nom propre francisé de l'application GNOME Software. Il a été validé et publié. En règle générale, on ne modifie pas les fichiers dans le dépôt qui ont été lus, relus et re-relus avant d'être validés.
@everybody : voici mes propositions.
Alain Lojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-software — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr
Un de nos relecteurs chevronné pourrait-il se pencher sur ce qui a été fait ici pour qu’on puisse le pousser dans le dépôt et repartir de là pour traduire le reste avant la publication de 3.26 ?
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module pitivi — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/pitivi/master/po/fr
Attention aux espaces insécables avant la ponctuation ainsi qu'aux messages avec pluriel. Je laisse quelques jours si tu veux passer en revue mes propositions et/ou les commenter.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module evolution — master — po (français) est maintenant « Traduction en cours ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/fr
Il faut penser à consulter https://www.traduc.org/gnomefr/Presentation qui contient des informations importantes, notamment https://www.traduc.org/gnomefr/Menus sur les raccourcis dans les menus.
Merci d’utiliser les actions « Réserver la traduction » et « Déposer la nouvelle traduction » afin que le module passe d’inactif à traduit et que les relecteurs sachent que leur attention est requise.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module evolution — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/fr
Quand on a des underscore au milieu des mots, à quoi cela correspond il ?
Par exemple : "Include si_gnature in new messages only" ?
gwado
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.