On Sat, Nov 17, 2012 at 04:20:04PM -0400, David Prévot wrote:
Merci David pour les modifs, je doute pour le choix singulier/pluriel ci-dessous.
Je me suis posé la question du singulier ou pluriel au moment de la traduction, j'ai opté pour le singulier car il est à mon avis très peu probable que plusieurs critères d'échec soient remplis simultanément, mais je ne suis pas convaincu que cela suffit.
http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic6480-coordination-avec-ou-accor... http://www.synapse-fr.com/manuels/OU.htm
Merci, appliqué.
Afficher les réponses par date
Bonsoir,
On Sun, Nov 18, 2012 at 12:29:23AM +0100, Simon Paillard wrote:
Je vais finalement rester sur le singulier.
Le fichier complet est disponible en pièce jointe.
Merci d'avance pour vos relectures.
Le 19 novembre 2012 20:53, Simon Paillard spaillard@debian.org a écrit :
Je vais finalement rester sur le singulier.
Le fichier complet est disponible en pièce jointe.
Quelques corrections et propositions en pièce jointe.
On Sat, Nov 24, 2012 at 02:52:39AM +0100, Simon Paillard wrote:
Dernière chance pour les relectures avant envoi vers l'archive (sous savez, « upload » :-).
Fichier complet à http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr.git;a=blob_p...