Salut,
Le 09/10/2012 15:54, Stéphane Raimbault a écrit :
Voici un petit script que j'utilisais pour mettre à jour et installer les .mo sur mon système pour les tests :
/usr/bin/msgmerge --update fr.po coreutils.pot
Il manque l'option --previous pour voir facilement ce qui a été modifié dans les chaînes approximatives.
sudo cp -v fr.gmo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/coreutils.mo
C'est effectivement plus rapide que de recompiler, merci ;).
Les arguments donnés en exemple ne sont jamais traduits (par ex. --name=NAME) pour conserver une traduction courte et que l'argument porte le nom de l'option (--name=NOM est finalement plus difficile à lire).
J'ai gardé cette approche pour l'instant puisqu'elle est volontaire, mais suis en désaccord : les noms de variable sont souvent des indicateurs de leur nature, et l'on perd des informations à ne pas les traduire. Il est par exemple difficile de comprendre pourquoi la cible de cp a deux noms différents (« DIST » et « DIRECTORY ») sans savoir qu'ils sont de nature différente :
Utilisation : cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST ou : cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY ou : cp [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE... Copie la SOURCE vers DEST, ou de multiples SOURCES vers DIRECTORY. […] --parents utilise le nom de fichier source complet sous DIRECTORY
Voici la mise à jour du premier tiers puisqu'il s'agit d'un fichier conséquent, par avance merci pour vos relectures, le différentiel est relatif à la dernière version de Stéphane.
Amicalement
David
Salut,
Voici la mise à jour du deuxième tiers qui commence à la ligne 3965 du différentiel et 3602 du fichier complet. Par avance merci pour vos relectures, le différentiel est relatif à la dernière version du dépôt.
Amicalement
David
Salut,
Voici la mise à jour du dernier tiers qui commence à la ligne 8927 du différentiel joint et 7869 du fichier complet en ligne [0]. Par avance merci pour vos relectures, le différentiel est relatif à la version initialement dans le dépôt.
0 : http://translationproject.org/PO-files/fr/coreutils-8.20-pre1.fr.po
Amicalement
David