Bonsoir,
Je propose de travailler directement sur la version 3.60, sans passer par la 3.59, qui a des soucis d'encodage. http://git.kernel.org/cgit/docs/man-pages/man-pages.git/log/?id=man-pages-3....
Je croise les doigts pour que po4a ne détecte pas de fuzzy..
Afficher les réponses par date
Bonsoir,
Voici les stats actuelles de la version 3.62 en cours de réalisation:
$ make stats 2>&1 | grep -v 'messages traduits.$'
filesystem: 1044 messages traduits, 4 traductions approximatives, 1 message non traduit. intro: 2195 messages traduits, 10 traductions approximatives, 6 messages non traduits. locale: 550 messages traduits, 21 traductions approximatives, 88 messages non traduits. string: 526 messages traduits, 2 traductions approximatives. 34789 translated, 37 fuzzy, 95 untranslated ==> 99.62%
Et le gagnant de locale est.... "Last-Translator: none yet\n"
Merci à cette nonne Yet de se faire connaître.
@Denis: toi l'expert en locales, saurais-tu guider Mlle Yet vers un site officiel ou outil (iso-codes ?) qui fournirait déjà une traduction officielle des champs ?
Le 10 mars 2014 23:27, Simon Paillard a écrit : [...]
Bonjour,
Le format vient de l'ISO 14652, mais cette norme a été rejetée. Je ne pense pas qu'il existe de traduction des brouillons. Beaucoup de champs ne servent à rien, l'intérêt de locale.5 est très limité.
Denis
Salut à tous,
On Tue, Mar 11, 2014 at 11:50:50AM +0100, D. Barbier wrote:
Petite mise à jour: * j'ai fini de mettre à jour intro la semaine dernière * pas assez de motiv pour locale.5 par rapport à mon temps dispo * beaucoup de retard accumulé par rapport à la version anglaise
A partir de là: * Denis, as-tu des arguments et du temps pour convaincre Michael que locale.5 est limité/inutile ? (sachant le temps qu'il a du y passer :/) * sinon, qui a du temps pour traduire locale.5 ?
a+
On Thu, Apr 03, 2014 at 07:06:48PM -0400, "David Prévot" wrote:
Merci David !
J'avais oublié l'ajout de locale.1 par Michael, cela fait une petite 20 aine de chaînes, dont je m'occupe.
(Pour dire, ne pas encore publier !)
Bonjour,
La version 3.62-1 de perkamon-fr a été publiée.
Merci à tous !
Le 2 avril 2014 20:26, Simon Paillard spaillard@debian.org a écrit :
Bonsoir Simon,
Pour locale.5, je joue mon joker. J'ai eu des discussions semblables (pas avec Michaël) il y a pas mal de temps et n'ai pas envie de recommencer. Celà dit, il y a eu plusieurs annonces sur traduc d'étudiants qui veulent traduire de la doc pour leur cursus, et je me demande si ce fichier (ou mdoc) ne seraient pas des bons candidats. Nous ça nous dépannerait bien, et l'étudiant aurait à interagir avec nous pour faire correctement sa traduction, ça me semble bien coller.
Denis