Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/gettext-tools-0.21.fr.po
In this file 692 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 37 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gettext-tools',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gettext-
tools'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gettext-tools'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gettext-tools-0.21.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/gettext-tools.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/kbd-2.2.90.fr.po
In this file 310 messages are already translated, corresponding to 88%
of the original text size in bytes; 29 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'kbd', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'kbd'. If
you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'kbd'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
kbd-2.2.90.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/kbd.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.19.2.fr.po
In this file 379 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gstreamer',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gstreamer'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gstreamer'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-1.19.2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/gstreamer.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/gnunet-gtk-0.10.1.fr.po
In this file 39 messages are already translated, corresponding to 38%
of the original text size in bytes; 566 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gnunet-gtk',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gnunet-
gtk'. If you decide to translate this package to the French language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'gnunet-gtk'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gnunet-gtk-0.10.1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/gnunet-gtk.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.19.2.fr.po
In this file 102 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
good', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-good'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-1.19.2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/gst-plugins-good.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-6.1.0rc2.fr.po
In this file 4810 messages are already translated, corresponding to
88% of the original text size in bytes; 446 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-6.1.0rc2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/fusionforge.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.19.2.fr.po
In this file 208 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 9 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'gst-plugins-
base', hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-base'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gst-plugins-base'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-1.19.2.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/gst-plugins-base.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/denemo-2.6-rc1.fr.po
In this file 2459 messages are already translated, corresponding to
30% of the original text size in bytes; 3801 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'denemo', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'denemo'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'denemo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-2.6-rc1.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/denemo.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/clisp-2.49.60.fr.po
In this file 779 messages are already translated, corresponding to 42%
of the original text size in bytes; 772 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'clisp', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'clisp'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'clisp'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
clisp-2.49.60.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/clisp.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/fr/cflow-1.6.91.fr.po
In this file 77 messages are already translated, corresponding to 41%
of the original text size in bytes; 65 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cflow', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cflow'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'cflow'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cflow-1.6.91.fr.po
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/cflow.htmlhttps://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>