Bonjour,
L'état du module network-manager-openconnect - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-openconnect/master/po/fr
Bon, avec cette météo hivernale, je suis resté devant mon pc et du coup j'ai terminé.
Voici quelques commentaires personnels (qui serviront ou ne serviront pas) sur ce module pas évident du tout :
• le renvoi systématique aux pages de code n'est pas vraiment une aide pour le traducteur lembda qui n'y connaît pas grand chose en programmation. Quelques explications basiques sur certains messages ambigüs seraient souvent beaucoup plus appréciées...
• les centaines de messages d'erreurs ou d'échecs ne sont à priori pas reproductibles donc non vérifiables et non vérifiés -> j'ai donc traduit au feeling
• il y a une utilisation abusive des raccourcis (ex : auth, cert, soft, config...) où certe le développeur gagne du temps en écriture, mais où le traducteur rame pour faire la différence avec le code à passer : traduire or not traduire ? Big choice !
Voilou. Bon courage au(x) relecteur(s)...
AlainLojewski
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module latexila - master - po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/latexila/master/po/fr
Les bad boxes, en LaTeX, c'est quand du texte dépasse de la marge par exemple. À la compilation du document, il y a souvent quelques messages de ce genre.
Sinon, voici une meilleure traduction pour placeholder (la même que dans l'aide).
Sébastien Wilmet
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module latexila - master - help (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/latexila/master/help/fr
Merci pour la review. Voici les corrections.
Je vais mettre à jour aussi l'autre .po pour que la traduction de « placeholder » soit consistante.
Sébastien Wilmet
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gitg - master - po (français) est maintenant « Commité ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gitg/master/po/fr
J'ai fait ces changements et c'est poussé.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module glade - glade-3-14 - help (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/glade/glade-3-14/help/fr
Attention aux chaînes marquées fuzzy, il y a une raison. Beaucoup ont eu des changements dans les balises XML que tu n'as pas répercutés dans la traduction.
Alexandre Franke
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.