Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33 - Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Vous pouvez aussi lancer votre application préférée (sous GNOME 2.18) et faire part à la liste de diffusion de toutes les erreurs ou problèmes liés à la traduction.
Bonne trad, Stéphane
Afficher les réponses par date
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
http://svn.gnome.org/viewcvs/blam/trunk/ChangeLog?view=log http://svn.gnome.org/viewcvs/byzanz/trunk/ChangeLog?view=log
Le lundi 23 avril 2007 à 20:15 +0200, Benoît Dejean a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
Il y a d'autres trucs qui me semblent morts : - gperfmeter 2005 - libgnetwork 2003 - medusa 2004
Mais bon ce ne sont pas des gros fichiers donc si certains veulent se faire la main dessus...
Bob.
--
jid : zebob.m@im.apinc.org
Le 23/04/07, Robert-André Mauchin zebob.m@gmail.com a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 20:15 +0200, Benoît Dejean a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
Il y a d'autres trucs qui me semblent morts : - gperfmeter 2005 - libgnetwork 2003 - medusa 2004
+ sawfish
Si ces modules sont vraiment à l'abandon, quelle est la procédure à suivre pour les retirer (du svn ou à défaut sur l10n) ?
Stéphane
Le lundi 23 avril 2007 à 20:47 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Le 23/04/07, Robert-André Mauchin zebob.m@gmail.com a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 20:15 +0200, Benoît Dejean a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
Il y a d'autres trucs qui me semblent morts : - gperfmeter 2005 - libgnetwork 2003 - medusa 2004
- sawfish
Si ces modules sont vraiment à l'abandon, quelle est la procédure à suivre pour les retirer (du svn ou à défaut sur l10n) ?
Il y a déjà eu un tri récemment lors du passage de CVS à SVN. Si ces modules ont été conservés, c'est qu'ils gardent probablement un certain intérêt pour l'instant.
Quant à Blam, il a été repris par Carlos Martín. http://www.cmartin.tk/blam.html
À+
Claude
Le lundi 23 avril 2007 à 20:47 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Le 23/04/07, Robert-André Mauchin zebob.m@gmail.com a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 20:15 +0200, Benoît Dejean a écrit :
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Il me semble que blam et byzanz sont morts ou bien quasiment plus actifs. Ça ne me paraît pas judicieux.
Il y a d'autres trucs qui me semblent morts : - gperfmeter 2005 - libgnetwork 2003 - medusa 2004
- sawfish
Si ces modules sont vraiment à l'abandon, quelle est la procédure à suivre pour les retirer (du svn ou à défaut sur l10n) ?
vuntz m'a dit que c'était les sysadmin qui se chargent de ça. Il y a déjà eu des mails d'archivage, comme
De: Olav Vitters olav@bkor.dhs.org Répondre à: desktop-devel-list@gnome.org À: Matthias Clasen matthias.clasen@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-infrastructure@gnome.org, gnome-hackers@gnome.org, devel-announce-list@gnome.org, Ross Golder ross@golder.org, gnome-doc-list@gnome.org Sujet: Re: Subversion migration reminder Date: Thu, 28 Dec 2006 21:22:26 +0100
On Thu, Dec 28, 2006 at 03:15:18PM -0500, Matthias Clasen wrote: > The following are safe to archive: > > gtk-book - abandoned gtk book project > gtk-reference - obsolete gtk api docs > libunicode - superseded by unicode support in glib > pixbuf-engine - included in gtk now > crux - included in gtk-engines
done.
-- Regards, Olav
Le lundi 23 avril 2007 à 11:53 +0200, Stéphane Raimbault a écrit :
Bonjour à tous,
Il y a récemment eu de nouvelles inscriptions à la liste de diffusion. À la manière de GtkLove, voici des modules sur lequels vous pourriez débutez pour ceux et celles qui cherchent une première traduction :
- Criawips, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=33
- Byzanz, http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=936 (contient
des erreurs)
Je voulais aussi recommander Blam comme je l'ai fait à Bruno en privé mais Claude s'en est emparé ! http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=29.
Vous pouvez aussi lancer votre application préférée (sous GNOME 2.18) et faire part à la liste de diffusion de toutes les erreurs ou problèmes liés à la traduction.
Personnellement, j'ai commencé par la traduction de documentation. Ce sont des phrases plus longues, mais on peut s'appuyer sur la traduction de l'application. Par exemple : http://gnomefr.traduc.org/suivi/category.php?id=18&type=doc
À+
Claude