Bonjour,
Pour être sûr une bonne fois pour toute :
Met-on le présent de l'indicatif après "après que" ?
Après qu'il a pris son petit déjeuner ou Après qu'il ait pris son petit déjeuner
Bruno
Afficher les réponses par date
D'après ce que je sais (et confirmé par une recherche rapide sur la toile), c'est l'indicatif, mais pas forcément le présent, et parfois, éventuellement le conditionnel, même si l'emploi du subjonctif est de plus en plus courant (mais illogique). "avant que" requiert le subjonctif.
Jean
Le vendredi 22 août 2008 à 10:06 +0200, annoa a écrit :
Bonjour,
Pour être sûr une bonne fois pour toute :
Met-on le présent de l'indicatif après "après que" ?
Après qu'il a pris son petit déjeuner ou Après qu'il ait pris son petit déjeuner
Bruno _______________________________________________ Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr