Bonjour,
Quelqu'un peut-il confirmer la traduction de "removable media" ?
média amovible ou support amovible ?
Support amovible me paraît presque plus familier (utilisé dans applets-drivemount), mais les références proposent plutôt média amovible (utilisé dans gnome-volume-manager).
A+
Claude
Afficher les réponses par date
Bonjour,
On 10/4/06, Claude Paroz paroz@email.ch wrote:
Bonjour,
Quelqu'un peut-il confirmer la traduction de "removable media" ?
média amovible ou support amovible ?
Support amovible me paraît presque plus familier (utilisé dans applets-drivemount), mais les références proposent plutôt média amovible (utilisé dans gnome-volume-manager).
personnellement, je préfère également "support amovible" mais c'est juste une préférence, je ne connais pas les références.
Christophe
Le jeudi 05 octobre 2006 à 08:57 +0200, Christophe Bliard a écrit :
Bonjour,
On 10/4/06, Claude Paroz paroz@email.ch wrote:
Bonjour,
Quelqu'un peut-il confirmer la traduction de "removable media" ?
média amovible ou support amovible ?
Support amovible me paraît presque plus familier (utilisé dans applets-drivemount), mais les références proposent plutôt média amovible (utilisé dans gnome-volume-manager).
personnellement, je préfère également "support amovible" mais c'est juste une préférence, je ne connais pas les références.
Sun propose "média amovible", mais encore une fois on est pas obligé de faire pareil (bien que ça serait mieux évidemment).