La mise à jour de Vertimus devient urgente, je ne garantis pas d'y parvenir à temps ! Il faut réécrire les parsers en Python sinon Vertimus sera toujours utilisable mais non à jour.
---------- Forwarded message ---------- From: Danilo Šegan danilo@gnome.org Date: 28 déc. 2006 15:40 Subject: Re: Progress pages, doc/ui order To: Matic Žgur mr.zgur@gmail.com Cc: gnome-i18n@gnome.org
Hi Matic,
Today at 14:20, Matic Žgur wrote:
I was just wondering about this Damned Lies application, is it considered stable, i.e. the data gets updated regularly, or is it better to use http://l10n-status.gnome.org/ ? As far as I can tell, this is a very promising and nice looking :) piece of software.
It gets updated regularly. I am adding some final touches right now, and I hope to have default Gnome Translation status pages switch to that along with 2006/2007 year switch :)
For most intents and purposes, you may use progress.gnome.org for your daily translation work (though, it's updated only once a day, compared to 3-a-day for l10n-status.g.o). Except listings of translation team coordinators, which are quite out of date :)
Another important feature of progress.gnome.org is that it supports SVN as well as CVS, so once GNOME finally switches to Subversion, there'll be no other choice. :)
Cheers, Danilo _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Afficher les réponses par date