Bonsoir,
Plusieurs traductions françaises ont été commitées dans le SVN sans
aucun commentaire !!!
Toute traduction commitée dans le SVN doit être commenté dans le
ChangeLog. Il n'est pas acceptable de se permettre de ce genre de
fantaisie pour gagner du temps. Quand on la responsabilité de commiter
dans le SVN du projet GNOME, la moindre des choses et de le faire avec
sérieux par respect pour le projet de traduction française GNOME, par
respect pour les autres traducteurs et par respect pour l'ensemble des
committeurs qui se pli à cette règle élémentaire.
Un exemple parmi d'autres :
===========================
2007-04-21 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault(a)gmail.com>
* fr.po:
===========================
Autre chose, je constate dans certaine appli que le raccourci clavier _j
dans A_jouter est remplacé aléatoirement par une autre lettre.
Le projet GNOME était parfaitement unifié pour utiliser la lettre j.
Qu'est ce qui justifie cette modification qui casse la cohérence de
l'interface GNOME et les habitudes acquises par les utilisateurs depuis
de nombreuses années ?
Librement,
--
Christophe Merlet (RedFox)