Le vendredi 02 septembre 2005 à 11:58 +0200, Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
Je ne fairais pas un palmarès des meilleurs traducteurs car j'estime qu'une contribution venant d'une personne ayant investie bénévolement de son temps est toujours bonne à prendre. Mais franchement yen a certains qui fairait mieux de s'écraser plutot que de vouloir donner des leçons aux autres.
[...] J'aurais la décence de ne pas envoyer les patchs de mes corrections sur les traductions soit disant relues...
J'en déduis que tu veux pas envoyer les patchs des corrections sur la liste, et que t'es pas super intéressé par faire circuler les mails de relecture sur la liste parce que tu considères que la plupart des gens, en particulier ceux que tu montres du doigt, devraient savoir traduire parfaitement de façon innée, et que s'ils savent pas,c'est qu'ils sont trop cons et que c'est peine perdue pour eux d'essayer de s'améliorer en ayant des exemples de choses à faire et à ne pas faire dans les traductions ?
Christophe
Librement _______________________________________________ Gnomefr mailing list Gnomefr@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr