Le 17/02/07, Stéphane Raimbaultstephane.raimbault@gmail.com a écrit :
Bonjour,
La traduction française de GNOME utilise généralement le terme greffon pour traduire 'plugin', j'utilise donc aussi ce terme mais je parviens pas à m'y habituer :
- greffon ;
- plug-in ;
- module d'extension ;
- module externe ;
- plugiciel.
Quel est votre avis ? Cf http://glossaire.traduc.org/index.php, http://fr.wikipedia.org/wiki/Greffon.
J'ai aussi un peu de mal avec greffon, bien que cette traduction me paraisse exact. "Module d'extension" est trop long. Que pensez-vous de "extension" ?